Национальные языки

Инструменты для перевода

В случае выбора в меню autorun пункта Национальные языкиИнструменты для перевода будут установлены программные компоненты, облегчающие процесс создания переводов для различных программ. Набор таких инструментов включает в себя:

  • Translate Toolkit  —  набор утилит и набор модулей для языка программирования Python для работы с файлами локализации. Устанавливается автоматически при выборе в меню autorun пункта Инструменты для перевода.
  • Virtaal  —  интерактивная программная оболочка для ведения переводов, поддерживающая механизмы Translation Memory. Устанавливается автоматически при выборе в меню autorun пункта Инструменты для перевода.
  • Pootle  —  веб-ориентированная среда для ведения переводов, поддерживающая механизмы Translation Memory. Может быть установлен через пункт меню autorun Произвольный выбор пакетов.

Добавление раскладок клавиатуры для языков народов РФ

В случае выбора в меню autorun пункта Национальные языкиДобавление раскладок клавиатуры для языков народов РФ на вариантах установки дистрибутива Scientific Linux 5.3 Cyrillic Edition "Персональный компьютер", "Компьютер разработчика" или "Полная установка" будет обновлен пакет xkeyboard-config до версии 0.8-9.2.Nau5x, содержащей дополнительные раскладки клавиатуры для языков народов РФ. Если в системе уже установлен пакет xkeyboard-config-0.8-9.2.Nau5x.noarch.rpm, пункт меню Добавление раскладок клавиатуры для языков народов РФ появляться не будет.

После обновления пакета xkeyboard-config у пользователя появляется возможность при работе в графической среде GNOME добавить дополнительную башкирскую, калмыцкую, коми, марийскую, осетинскую, удмуртскую, чувашскую или якутскую раскладку клавиатуры. Процедура добавления дополнительной татарской раскладки клавиатуры описана здесь. Другие раскладки для языков народов РФ добавляются аналогично.

В дистрибутивах Scientific Linux 5.4 Cyrillic Edition и Scientific Linux 5.5 Cyrillic Edition пакет, содержащей дополнительные раскладки клавиатуры для языков народов РФ, устанавливается в ходе установки дистрибутива, поэтому этот пункт меню autorun на установках Scientific Linux 5.4 Cyrillic Edition и Scientific Linux 5.5 Cyrillic Edition появляться не будет.

Поддержка татарского языка

В случае выбора в меню autorun пункта Национальные языкиПоддержка татарского языка на вариант установки дистрибутива Scientific Linux 5.x Cyrillic Edition "Персональный компьютер", "Компьютер разработчика" или "Полная установка" будут установлены следующие программные пакеты:

  • kde-i18n-tt — локализация на татарский язык ряда приложений KDE.

  • openoffice.org-langpack-tt_RU — поддержка татарского языка для OpenOffice.org.

  • tatar-extra — дополнительная поддержка татарского языка, русско-татарский и татарско-русский словари.

После установки пакетов поддержки татарской языковой компоненты нв экране входа в систему (GDM) у пользователя появляется возможность выбрать Язык → Tatar. При входе такого пользователя в систему активизируются татарские языковые настройки. Если какой-то пакет из списка обновился, следует выполнить в командной строке от имени пользователя root следующую команду:

patch-tt имя_пакета

Процедура добавления дополнительной татарской раскладки клавиатуры в различных графических окружениях: GNOME, KDE.

Для работы русско-татарского и татарско-русского словарей в системе должен установлен пакет stardict. Если ранее этот пакет не был установлен, установка будет произведена с этого диска на этапе установки пакетов поддержки татарской языковой компоненты. Для вызова русско-татарского и татарско-русского словарей в GNOME выберите Приложения → Стандартные → StarDict, в KDE — Главное меню → Служебные → StarDict.

Поддержка абхазского языка

В случае выбора в меню autorun пункта Национальные языкиПоддержка абхазского языка на вариантах установки дистрибутива Scientific Linux 5.x Cyrillic Edition "Персональный компьютер", "Компьютер разработчика" или "Полная установка" будут установлены следующие программные пакеты:

  • abh-locale — материалы по абхазской локализации.

  • abkhaz-dict — абхазско-русский словарь на основе словаря проф. В.А. Касландзия (в формате stardict).

  • abkhaz-dict-xdxf — экспериментальная версия абхазско-русского словаря на основе словаря проф. В.А. Касландзия (в формате stardict).

  • abkhxkb — абхазские раскладки клавиатуры.

  • fire-ab — абхазская локализация Firefox.

  • openoffice.org-langpack-ab — поддержка абхазского языка для OpenOffice.org.

  • ParaType-fonts — шрифты PT Sans, PT Sans Caption, PT Sans Narrow производства компании ПараТайп. Шрифты включают знаки всех алфавитов государственных титульных языков Российской Федерации, а также знаки абхазского алфавита.

  • SIL-fonts-ttf — TrueType шрифты Charis SIL и Doulos SIL.

В Scientific Linux 5.x Cyrillic Edition после установки пакетов поддержки абхазской языковой компоненты можно изменить общесистемную локаль с используемой по умолчанию русской на абхазскую. Для этого необходимо выбрать СистемаАдминистрированиеЯзык и в появившемся меню выбрать Abkhazian. Изменения вступят в силу после следующего входа в графическую сессию.

В Scientific Linux 5.4 Cyrillic Edition и Scientific Linux 5.5 Cyrillic Edition после установки пакетов поддержки абхазской языковой компоненты на экране входа в систему (GDM) у пользователя появляется возможность выбрать Язык → Абхазский. При входе такого пользователя в систему активизируются абхазские языковые настройки.

При работе в графической среде GNOME пользователь имеет возможность добавить дополнительную абхазскую раскладку клавиатуры. Процедура добавления дополнительной абхазской раскладки клавиатуры описана здесь.

Для корректной работы клавиатуры после добавления абхазской раскладки в приложении Настройки клавиатуры (для запуска выберите СистемаПараметрыКлавиатура) во вкладке Параметры раскладки выберите Выбор третьего уровняВыбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Alt.

Для корректного отображения букв абхазского алфавита в текстовом редакторе gedit и в окне терминала рекомендуется использовать шрифт Lucida Sans Typewriter.

Для корректного отображения букв абхазского алфавита в OpenOffice.org рекомендуется использовать шрифты Charis SIL, Doulos SIL, PT Sans, PT Sans Caption, PT Sans Narrow.

Другие полезные программные пакеты и ресурсы

Для ведения работ по национальной локализации могут оказаться полезными следующие пакеты:

  • Шрифты. Редактор шрифтов FontForge, работающий с форматами PostScript, TrueType и OpenType. Позволяет создавать векторные и растровые шрифты. MetaFont — стандартная система для создания шрифтов для издательских пакетов TeX/LaTeX, разработанная легендарным Дональдом Кнутом. Данные инструменты входят в основной дистрибутив. В состав дистрибутива также входит большое количество свободных шрифтов, содержащих наборы символов различных национальных график.
  • Словари. StarDict — графический интерфейс для работы со словарями. Dictd — сервер словарей, с которым могут работать различные клиенты, связывающиеся с ним по специальному протоколу.
  • Имеющиеся в составе дистрибутива модули локализации программных пакетов и документация на различных языках, которые могут послужить основой для последующей локализации.

Дополнительные ресурсы, относящиеся к локализации дистрибутива НауЛинукс Школа на различные национальные языки, можно найти на сайте проекта.

Установка ПО с дополнительного DVD

Внимание! Некоторые ссылки требуют подключения к Интернету